BRIAN MOSSOP REVISING AND EDITING FOR TRANSLATORS PDF

Revising and Editing for Translators (Translation Practices Explained) [Brian Mossop] on *FREE* shipping on qualifying offers. Revising and. Mossop, Brian (). Revising and Editing for Translators. Oxon & New York: Routledge, pp. , £ ISBN: Revising and Editing for Translators – CRC Press Book. Brian Mossop students learning to edit texts written by others, and professional translators wishing.

Author: Tabar Maura
Country: Costa Rica
Language: English (Spanish)
Genre: Life
Published (Last): 19 June 2014
Pages: 419
PDF File Size: 10.27 Mb
ePub File Size: 18.67 Mb
ISBN: 601-7-55962-132-2
Downloads: 44674
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Nit

A Companion to Translation Studies. Revising and Editing for Translators. Summary Revising and Editing for Translators translxtors guidance and learning materials for translation students learning to edit texts written by others, and professional translators wishing to improve their self-revision ability or learning to revise the work of others. Toggle navigation Additional Book Information.

Join Kobo & start eReading today

Translation, Rewriting, and the Manipulation of Literary Fame. We provide a free online form eduting document your learning and a certificate for your records. How to write a great review Do Say what you liked best and least Describe the author’s style Explain the rating you gave Don’t Use rude and profane language Include any personal information Mention spoilers or editnig book’s price Recap the plot. Your display name should be at least 2 characters long.

Revising and Editing for Translators – Brian Mossop – Google Books

Appendix 1 Summary of Revision Recising. Chi ama i libri sceglie Kobo e inMondadori. Revising and Editing for Translators provides guidance and learning materials for translation students learning to edit texts written by others, and professional translators wishing to improve their self-revision ability or learning to revise the work of others.

  A HISTORY OF INDIAN PHILOSOPHY SURENDRANATH DASGUPTA PDF

Revising the Work of Others. Writing a Dissertation For Dummies. All instructor resources are now available on our Instructor Hub.

Revising and Editing for Translators provides guidance and learning materials for translation students learning to edit texts written by others, and professional translators wishing to improve their self-revision ability or learn to revise the work of others.

Close Report a review At Kobo, we try to ensure that published reviews do not contain rude or profane language, spoilers, or any of our reviewer’s personal information. Add to Wish List. Please accept our apologies for any inconvenience this may cause.

Item s unavailable for purchase. We appreciate your feedback. Ratings and Reviews 1 1 star ratings 1 reviews. Revising and Editing for Translators provides guidance and learning materials for translation. My library Help Advanced Book Search.

Revising and Editing for Translators – CRC Press Book

Sincehe has also been teaching revision, scientific translation, translation theory and translation into the second language at the York University School of Translation. Phraseology in Legal and Reviing Settings. Revising is this same task applied to draft translations. Already read this title? The linguistic work of editors and revisers is related to the professional situations in which they work. The title will be removed from your cart because it is not available in this region.

The inclusion of suggested activities and exercises, numerous real-world examples, a proposed grading scheme for editing assignments, and a reference glossary make this an indispensable coursebook for professional translation programmes.

Would you like us to take another look at this review? Translation and Web Localization. Editing is understood as making corrections and improvements to texts, with particular attention to tailoring them to the given readership. Offline Computer — Download Bookshelf software to your desktop so you can view your eBooks with or without Internet access. Sincehe has also been teaching revision, scientific translation, translation theory and translation into the second briwn at the York University School of Translation.

  CARLOS XUMA ALPHA RULES PDF

You’ve successfully reported this review. The linguistic work of editors and revisers is related to the professional situations in which they work.

Exclusive web offer for individuals. The Bookshelf application offers access: Revising is this same task applied to draft translations. Account Options Sign in. Appendix 5 Revising and Editing Vocabulary. How to write a great review. What are VitalSource eBooks? It could be through editiny attendance, group discussion or directed reading to name just a few examples.

The student resources previously accessed via GarlandScience. The inclusion snd suggested activities and exercises, numerous real-world examples, a proposed grading scheme for editing assignments, and a reference glossary make this an indispensable coursebook for professional translation programmes.

Revising and Editing for Translators

See if you have enough points for this item. Or, get it for Kobo Super Points! The country you have selected will result in the following: