Contextual translation of “mama kuthuru” into English. Human translations with examples: uncle, spade, அம்மா, thread, mamaya, athamma, daughter. Telugu Boothu Kathalu Maama Kuturu Ni Denga Katha · Pandurangadu sold for 22 crores · Bavina Hot Pics(15 Photos) · Amala Paul Hot Pics. Father-in-law – Maama Uncle (mother’s brother) – Maama/ Mamayya Niece – Kuturu (If she is brother’s daughter)/ Menakodalu(If she is.
|Published (Last):||11 February 2017|
|PDF File Size:||19.29 Mb|
|ePub File Size:||15.58 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
I made a ‘google’ for some words for Kannada equivalent. Let us be Indian and learn Indian languages.
Enak’e Lapo Blogs: Maama-Kooturu — Dengulata
No life without Sun. Jagdispatro, Good to see your Oriya equivalents. Members kaama follow me with their own language equivalents. What could be the good reason for their absence in this thread. These are some of the relationships in Oriya language. But they are incomplete. However, in most languages the mother’s brother is a word related to mother.
Nice to be in ISC maaam feel the difference. Just try and complete all the relationship I have mentioned from Mother to Lover. ISC has members from various states speaking different languages. We normally use the same word for grand son and gran daughter. From the above there are contribution in all Southern languages except Kannada.
Let us learn the relationship in our regional languages
To start with I am posting the Tamil equivalents to English. Let us learn the relationship in our regional languages Members, This thread is to know about the equivalent words for relationship existing within a family. Being the most popular educational website in India, we believe in providing quality content to our readers. I expect the kooturi from northern states to pour in with their responses.
You must Sign In to post a response. Sun It is really interesting to know the relationship in regional languages and so far we came to kootyru Telugu and Marathi other than Tamil.
But each language proides that that is their word. Sun, Just I have gone through your thread. Father-in-law – Mamanar Mother-in-law – Mamiyaar Sons’ or daughters’ in-laws – Sammandhi but you have mentioned in sister-in-law Grand Mother – additional Aaya can be added Wife or husband – Thunaivi or koouru seems to be does not fit If MK sees!
It is a golden opportunity to learn the relationship in various languages.
maamw But the non-south languages have separate independent terms for them. If you have any questions or concerns regarding any content published here, feel free to contact us using the Contact link below. I would like to share our relations in Telugu. What about the rest states! As the child first learns to open and close its lips for food, the first words also use the lips and hence in most languages mother and mother’s brother have words which use lips open and close with straight sound coming out.
From that I observed that in all the southern languages, the mother-in-law or father-in;law is a word derived from the equivalent for maternal uncle or maternal aunt. But some additional words in Tamil I would like to add, either you can add in your post or leave as per your wish.
Regards Chitra “Do not kootury up, things might not favour you always”. The Malayalam words for these relations are: Members, I expected more through this thread from members from different states of India.
Discussion Forums General Miscellaneous. I call upon Nadeem to come out with Urdu equivalent to those relations.
As we all know the relationship in English like Father, mother etc; I wish to know them in our Indian languages. This is the good thread initiated by Sun and we have the opportunity to learn the relations in various languages.