EL MATADERO ESTEBAN ECHEVERRIA PDF

Esteban Echeverria was an Argentine poet, writer and political activist and also one of Latin America’s most important literature figures, as he. El Matadero – Esteban Echeverría (/). Copy of the work is available here. Nice, quick read! Also, some interesting notes on wikipedia. resumen de “el matadero” de esteban echeverría diré solamente que los sucesos de mi narración pasaban por los años estabamos en cuaresma, época.

Author: Tamuro Voodoohn
Country: Togo
Language: English (Spanish)
Genre: Education
Published (Last): 1 September 2006
Pages: 126
PDF File Size: 18.59 Mb
ePub File Size: 17.54 Mb
ISBN: 242-4-47933-952-5
Downloads: 33289
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Tegrel

The “bullock” is then cut open and proves after all to possess an enormous pair of retracted testicles — much to the amusement of the crowd, which by now has forgotten eateban decapitated boy.

“El Matadero” por Esteban Echeverría

This article has multiple issues. Fairleigh Dickinson University Press, This page was last edited on echeverriaa Septemberat Pounding their pulpits, the preachers thunder that the Day of Judgement is nigh; that God is angry with the wickedness of man — and, more especially, with the heretical unitarios adherents of the proscribed Unitario political party.

Views Read Edit View history. It is certainly known and acclaimed beyond the borders of Argentina. Retrieved from ” https: At this point the chief protagonist, who is never named but is a man of about 25, enters the scene.

Retrieved from ” https: Unsourced material may be challenged and removed. Las gaviotas y los perros inseparables rivales suyos en el matadero, emigraron en busca de alimento animal. Your conclusion and the metaphor are very insightful. It is one of the most studied texts in Latin American literature. Los caminos se anegaron; los pantanos se pusieron a nado y las calles de entrada y salida a la ciudad rebosaban en acuoso barro. And the proof is in the story’s last paragraph:. You can help by edheverria to it.

  AVOLITES PEARL 2008 PDF

The protagonist is violently stretched out on the torture-table and he develops paroxysms of uncontrollable rage, demanding to have his throat cut rather than submit to this indignity. Esas son vuestras armas; infames. Ahora vamos a maatadero. After the crowd has shouted threats and ribald insults the Judge orders everyone to shut up and sit down.

Spam prevention powered by Akismet. Owing in part to its brevity — a mere matsdero, or esteabn words — it may be the most studied school text in all Latin American literature. The echevegria is assumed to understand the inward significance of the word Mazorca mazorca is Spanish for “corncob”: Although The Slaughter Yard is a story, it is based on some elements of fact. Please help improve it or discuss these issues on the talk page.

Esteban Echeverría – Wikipedia

He also noted that — according to his own admission: There is endless discussion about the literary type or genre to which “The Slaughter House” belongs: They used to call a savage unitario He became one of the movement’s promoters once he returned to Argentina.

Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Learn how and when to remove these template messages. The slaughterhouse was Argentina and the cattle were the people.

In its immediate or obvious meaning it is simply a story of biting political criticism: Presiding there is the sinister Judge of the Slaughter Yard.

The animal escapes and heads off to the city, pursued by a crowd, which, incidentally, tramples a passing Matadsro. The Judge and the crowd speak in direct, colloquial street Spanish but, curiously, the protagonist, even when insulting them, uses correct literary language, addressing them echevrrria the third person.

  LOUIS SASS MADNESS AND MODERNISM PDF

A echeveeria lassoes him but owing to an accident the taut lasso decapitates a child. One more animal remains. Tengo muchas razones para no seguir ese ejemplo, las que estdban por no ser difuso. Furthermore, his horse bears a silla or gringo saddle [note 7] — in the crowd’s mentality, the sure sign of the effete city slicker.

The woman scavengers must be represented as old, ugly birds of prey and harpies because the slaughter yard is not a “domestic space”.

Hence, although it was tempting to regard “The Slaughter House” as a work composed at the height of Rosas’ state terrorism, there was really no evidence that it was. Death to the Savage Unitarians”. The action takes place on some unspecified date in the s during the season of Lent.

On a ruinous wsteban there are signboards declaiming: In this room is a massive table never without glasses of grog and playing cards “unless to make room for the executions and tortures of the Federalist thugs of the slaughter yard”.

Please consider expanding the lead to provide an accessible overview of all important aspects of the article. Cuarenta y nueve reses estaban tendidas sobre sus cueros y cerca de doscientas personas hollaban aquel suelo de lodo regado con la sangre de sus arterias. Your email address will not be published.